随着完美亮相代理DOTA2并举行首测,这款竞技网游越来越多的吸引了玩家的眼球。可是免费新近面世的中文配音以及和谐的游戏信息,你觉得怎么样呢?

DOTA2国服今日放出了游戏中屠夫的中文配音,原版游戏中屠夫025平板Pro推荐经典台词“Fresh Meat”被中文的“里脊肉、五花肉”所替代,深度彩蛋解析攻略其他配音也是喜感连连,权威还放出了一段中文配音的宣传影像。

除了搞笑的“里脊肉、五花肉”以外,其他的中文配音还有“好大一块肉”、“我的大刀已然饥渴难耐了”、“看看今日的突发DC电影业内人士这样看晚饭是啥”、“过来吧你”、“第1滴血,我的下巴,是昨天预测流媒体上线,治愈系文案不是沾了点肉汁”、“打打杀杀又一天”、“我的裤子怎么缩水了,后一个纽扣也爆掉了”等有意思的台词。

其中还不伐恶搞其他英雄的台词:“克林克兹,我实在是对你的一身骨架不感兴趣…”。

和谐之后的小狗……装上了钢铁下巴。

或许是由于当下音频版次的音频品质不够优秀许多台词很轻松听岔,比如“好吧,看来这把刀还不够锋利”听起来就很像“欧巴,看来这把刀还不够锋利”。

你已然星星如麻了!哦!他在大星特星!

据悉今早DOTA2国服开展了办事器升级,加入了中文版配音,但据若干玩家称国服配音似有bug,听起来断断续续。另有玩家上传游戏截图称游戏中的一些敏感词也被星号代替,如“杀人如麻”变成了“**如麻”。当下来看,假如玩家想持续使用原版开展游戏的话,也只好持续挑选STEAM渠道来开展游戏了。